Sueño y Erotismo Tzotzil: Poemas de Enriqueta Lunez
Enriqueta Lunez nació en San Juan Chamula en 1981. A través de su lengua materna, el tzotzil, encontró el aliento vital de la poesía y lo tradujo al español para compartir una visión única, alimentada por los símbolos y las tradiciones de su pueblo. En cada uno de sus versos se manifiestan el erotismo femenino del cuerpo atravesado por el dolor, el temor, las visiones oníricas y la esperanza religiosa.
Ha publicado los libros Raíces del alma/Yi’Beltak Ch’ulelatik (Insitituto Sonorense de Cultura, Hermosillo, 2007). Es coautora del disco compacto Lluvia de sueños: Poetas y cantantes indígenas, Vol. I y III, editado por la dirección general de Culturas Populares del CONACULTA. Su primer poemario Tajimol Ch’ulelaletik. Juego de nahuales, forma parte de la Colección Astrolabio del Programa Nacional de Lectura de la SEP. Ha participado en diversos encuentros literarios en México y en el extranjero y sus poemas han sido publicados en diferentes revistas nacionales e internacionales. A continuación Tercera Vía presenta una breve selección de sus poemas:
T a jm ui’m tas ta pom lia be’ktal ta kopale
Ta jmui’mtas ta pom lia be’ktal ta kopale
taj jsaku’mtas li xtal a be’e
ta jnojesot ta ts’ibetik k’ejimol
ta jmaltaot ta xmuet paju’mtaubil pox.
Ta k’un k’un chkal li k’usi mu xa jna’yo’ mu xa va’ie
ta jaxulan ta kok li k’usi muk’bu na’bile
k’anbilot xapas aba’
k’alal cha vak’bon li jamal slajebal a vik’e.
Sahumo la tersura de tu cuerpo
Sahumo la tersura de tu cuerpo
ilumino tu próximo destino
sacio tu ser de notas interminables
te derramo fermentos exquisitos.
Susurro sortilegios sin que me escuches
acaricio con los pies el origen inaudito
manso y benévolo eres
al otorgarme el último aliento desvestido.
Vaychiletik
Talanun, ta xkil chi umaj
Escucha nuestro podcast
te ta yut na’m mu xbultajol
cha’bal chi va’k, xiemun, mu o no’ox jna y’aluk
mujna k’ucha’al jech li jvayiche’
ta anil chi jatav
yu’un skoj a’njeletik xchi’uk pukujetik
ja ti ta spojbesbai’k
ti jkuxlejale’.
Sueños
Desnuda, me veo florecer
dentro de un lago que no recuerdo .
inmóvil, temerosa, confundida
del sueño que no comprendo
desesperadamente huyo
de los ángeles y demonios
que se baten
por adueñarse de mis sueños.
Koltabil ta jun jtotik muyuk sbi
Koltabil ta jun jtotik muyuk sbi
ta vaychiletik laj yich vokol
tas kuxlejal a’bal ich’bil ta muk.
Ants nu stak tijel xchi’uk k’oponel
ja’a ch’ulel jun yajval ak’obal
ku’ yelan lek cha ilolaj
ta svayumtas ta jujun k’ak’al jujun ak’obal
li jtotik li la st’ujotal.
Favorecida por un Dios sin nombre
Favorecida por un Dios sin nombre
en sueños sufrió pesadumbre
en vida el malestar de su hombre.
Mujer delicada
con alma de animal nocturno
tus rezos cálidos
arrullan día y noche
al Dios que te eligió.
***
Si desea escuchar el ritmo de la palabra totzil en la poesía de Enriqueta Lunez, puede escuchar los versos leídos en la voz de la autora en el siguiente enlace.
Sin comentarios